lana caprina
"abbiamo bisogno di una barca più grande"
Per prendere il largo,
o far ritorno al porto,
serve lo strumento adatto.
Per navigare sicuri in questa
rada, tra secche, correnti
e rocce a pelo d'acqua,
gettate ogni tanto un occhio
al portolano.
Nuovi del molo? Leggete qui (facendo attenzione agli
aggiornamenti a fondo post).
utente anonimo in ehilà, sono qui sot...
utente anonimo in ehilà, sono qui sot...
utente anonimo in ehilà, sono qui sot...
utente anonimo in ehilà, sono qui sot...
utente anonimo in ehilà, sono qui sot...
utente anonimo in ehilà, sono qui sot...
utente anonimo in ehilà, sono qui sot...
utente anonimo in ehilà, sono qui sot...
utente anonimo in ehilà, sono qui sot...
utente anonimo in ehilà, sono qui sot...
Il presente natante,
mi pare patente,
non è una testata giornalistica,
benché incidentalmente
ci scriva un giornalista
e una cucina editoriale
esista.
Una periodicità c'è,
per le rubriche cadenzate,
ma quale sia
non domandate.
Scoprirlo potrete,
se vorrete.
Nel frattempo:
è cosa assodata,
non state prendendo
una testata.
solo *loading* volte
Rubricaprina spam: il pastone e la carota
Prima puntata
Affascinato da lunga tratta (vedi qui e poi là) dai mittenti automatici generati dagli spammer, il nostromo s'è piccato di cavarvi un ordine dal caos.
Coi fichi secchi di due termini accoppiati a muzzo - intercalati da una talvolta appropriata lettera middlename - qui si tenta un carotaggio semantico che riconduca al logos lemmi sparsi da applicativi senz'anima, per celebrare le nozze d'un senso ritrovato tra Queneau e Bergonzoni, Eco e Peres, Tzara e Bartezzaghi, Dada e Umpa.
Fiero della mia fregola titolatoria, ho tuttavia combattuto la tentazione di categorizzare a priori gli ambiti che son venuti a crearsi. Insomma, neppure i nomi di lavorazione vi darò: per meglio divertirci, attendo nei commenti la vostra definizione d'ogni singola puntata. Allora, andiamo: di cosa si legge oggi?
Provosts V. Christopher
Pleasantly E. Sacrosant
Reverence H. Pended
Churchgoer L. Obstetric
Benedictions P. Chung
Disclosure A. Resurrecting
Jonquils H. Incarnating
Goddamned Q. Monograph
Espousal A. Crematories
Subsidence Q. Saves
Paradises L. Jesters
Rebroadcaster C. Sodom
Aspen D. Luxuriates
Snobby H. Repossessed
Magnetization F. Dogmatist
Believer R. Overachiever
Flipper H. Televangelist
Dissonance H. Mormonism
Sikh C. Benzedrine
Vishnu O. Rust
Moslem C. Circumnavigating
Corporation I. Fundamentalism
Booming L. Christs
Rubricaprina refusi: le rore è inaguato
Quinta puntata - speciale Polymath
Da molti anni il nostromo raccoglie refusi, errori e strafalcioni dai comunicati stampa che riceve. Il repertorio è vasto e viene finalmente messo a disposizione pubblica, suddiviso in sezioni tematiche (...) STOP.
Chiedo scusa per l'interruzione nella concione introduttiva, ma questa puntata della rubricaprina refusi non attingerà alla raccolta di cui sopra, quindi niente divisione tematica: il tema è unico, il soggetto insospettabile ed austero. Da due anni e mezzo ricevo via posta elettronica la newsletter di Polymath, un periodico di divulgazione su all that mathematics - giochi, persone ed applicazioni pratiche incluse - curato dal Politecnico di Torino. È un modo per recuperare un po' dell'insondabile ignoranza scientifica che trascino dai tempi della scuola, a causa dello snobismo umanistico in bagno di crocianesimo insufflato dai docenti ai discenti, origine di tante patrie perdizioni.
Comunque. Giorni fa, riponendo l'ultima mail nell'apposita cartella, mi sono fermato ad osservare le varianti nell'intestazione della newsletter. Mentre consideravo l'ironia dell'incostanza da parte di un'istituzione scientifica, mi sono sopreso a chiedermi se, nel fatto di non scrivere mai la stessa intestazione (magari con la semplice sostituzione d'un segno d'interpunzione, d'una minuscola per maiuscola) non s'annidasse una sfida allo spirito d'osservazione del lettore. Mi viene difficile credere che il mittente d'un periodico di divulgazione scientifica non riesca a concepire ciò che qualunque segretaria farebbe: copiare il titolo del messaggio precedente e cambiarvi soltanto mese ed anno. Ci dev'essere sotto un teorema, magari del caos.
Rubricaprina domande: quando la curiosità bruca
Quinta puntata
Domande che non valgono i pixel su cui appaiono. Braccia da raccogliere a terra poiché rubate all'agricoltura. Bocche della verità che fanno le pernacchie. Schegge rimbalzate sulla superficie smaltata delle cose, nella speranza di scalfirla con un sorriso. S'accettano suggerimenti ed omaggi, si schivano gli ortaggi. Grazie.
dubbio erotico-dolciario
Chi è il Mago G? Uno che va subito al punto? O solo un professionista del biscotto?
Rubricaprina inglese: i veri falsi amici
Quinta puntata
Tutti conoscono i falsi amici, parole od espressioni straniere che paiono la traduzione d'un equivalente italiano ma vogliono dire tutt'altro. Un esempio inglese classico è eventually, che non significa eventualmente bensì infine. Pochi invece conoscono i veri falsi amici, espressioni idio-caprine che sembrano proprio... ma... sì: vogliono proprio dire quella cazzata lì. Ve ne proponiamo un cospicuo campionario, diviso per parti del discorso (pronomi, avverbi, proposizioni, ecc.). Ci auguriamo di integrarlo col contributo dei nostri colti lettori.
verbi
Knowing it long
Saperla lunga
proposizione at
At the face
Alla faccia
avverbio how
And how other
E quant'altro
Rubricaprina poesia: la rete vista dai sommi
Quinta puntata
Brucando brucando, la capra ha scovato i migliori versi dedicati alla Rete.
Ve li proponiamo coi nick che gli autori hanno scelto per questi tempi cillàut aìtek: a voi scoprire di chi si tratta.
È consentito chiedere l'aiutino nei commenti, ma uno lo diamo subito: i Master of Ceremony caprini sono in prevalenza italiani.
Settembre, andiamo,
è tempo di linkare
Gabriel Vate MC
Poi che non ha ritorno
il riso mattutin
La bellezza del giorno
è tutta nel login
guidogozzano MC
Rubricaprina piemontese
Quarta (ed ultima) puntata
Siamo quindi giunti alla fine, ma che sarà mai? Il vero piemontese - l'avete ormai capito - non piange, non si lamenta; se sanguina, cerca di farlo verso l'interno. Catlin-a - Caterina, detta anche costesëcche - costole secche, sporgenti - la morte, insomma - con un po' di sarcasmo se ne sta al suo posto: tra le cose d'ordinaria amministrazione, semplicemente l'ultima. Tanto, quand ondes òre a sòn sònà - quando l'orologio ha battuto le undici, che vuoi farci più?
Staremo mica a fare i lamentosi: vénta dësgiochésse - bisogna farsi furbi (togliersi il giogo), dësgropésse - fare i disinvolti (snodarsi), gavésse la nata - nuovamente: farsi furbi (togliersi il tappo; espressione di chiara origine enologica che sta anche ad indicare il togliersi una soddisfazione). Altrimenti, capita d'acòrsëssne peui 'nt 'l pissé - pagarne lo scotto (accorgersene in seguito durante la minzione). Bisogna anche tener conto che il panél - fortuna (deretano) ci mette la sua parte; a noi resta giusto da decidere con che stile affrontare il gran passo, come tiré ël pét glorios (dove pét sta per scoreggia).
A dire il vero, è assai improbabile che la fine della vita terrena non faccia alcuna impressione, nell'intimo d'individui pur scolpiti nel bosch - legno. Il lessico lo dimostra, ironizzando sul destino di chi va al borgh d'jë stendú - cimitero (villaggio dei distesi), col paltò ëd bosch - cappotto di legno (o senssa mànie - senza maniche). Ivi giunti, non ci resta più, infatti, che fé tèra da cop - fare terra per tegole; ancora meglio angrassé ij còi - ingrassare i cavoli, così poi si può trascorrere l'eternità a mangé la salàda da la part dij tross - mangiare l'insalata dalla parte delle radici.
NOTA FONETICA
cc -> c palatale (es. cibo, cera).
ch -> c gutturale (casa, conte).
é -> e chiusa (vela, nero).
è -> e aperta - moltissimo :-D (terna, vello).
ë -> e semimuta alla francese.
eú -> come eu francese.
gg -> g palatale (gelo, gita).
gh -> g gutturale (gara, gota).
j -> i distinta non semivocalica (mai, sei).
n- -> n faucale - il suono impossibile per un non piemontese, vagamente simile alla n velare (fango, vanga) però sordo, marcato e trascinato: immaginate di pronunciarlo come le... can-zoni di una volta :-).
ò -> o aperta (mole, toga).
o (secondo altri ô) -> o molto chiusa, quasi u.
s-c -> s sorda + ce / ci a produrre due suoni distinti (pronuncia alternativa - ad es. - di scentrato).
ss -> s sorda.
u -> ü (più u alla francese che ü alla tedesca).
v -> u se in fin di frase (con elisione dell'eventuale o finale: es. giovo - giovane - quasi giùu).
zs -> s sonora.
NOTA EDITORIALE Diversamente dalle altre rubricaprine - raccolte di scritti per buona parte già esistenti - questa è nata dal desiderio di scrivere qualcosa - piccoli saggi - su lingua e cultura in cui sono cresciuto. Non si è composta quindi d'un cappello fisso seguito da testi generalmente raccolti sotto titoli interni, ma ha proposto una serie di temi con rimandi via link alle precedenti puntate, come per le rubriche dell'anno passato (che trovate nella stiva).
Trattati il sarcasmo come autodifesa nei rapporti umani, la difficoltà ad abbandonarsi ai sentimenti e l'ipetrofico senso del dovere, questa è la puntata finale: il piemontese di fronte a vita e morte. Certo avrei potuto dilungarmi ma, vuoi che si tratta di scrittura impegnativa, vuoi che non a tutti voi lettori può fregare di queste mie piccole manie antropologiche, penso che questo corpus ridotto possa bastare. A sostituire questo viaggio in una lingua ardua ma suggestiva, penserà un'altra rutilante trovata del vostro giocoliere di parole preferito: la rubricaprina spam, la cui prima sortita è prevista - salvo imperscrutabili salti ed assenze - tra cinque domeniche, compiuto il giro delle altre... lessicacate. Nel frattempo, come promesso, inserisco questa puntata nel portolano, dov'è facile da recuperare, e nella stiva, subito sotto le rubriche 2005.
prima puntata; seconda puntata; terza puntata
Rubricaprina refusi: le rore è inaguato
Quarta puntata
Da molti anni il nostromo raccoglie refusi, errori e strafalcioni dai comunicati stampa che riceve. Il repertorio è vasto e viene finalmente messo a disposizione pubblica, suddiviso in sezioni tematiche: ri-don-dan (pleonasmi, ridondanze ed anacoluti), tast'i'era (errori di battitura), diamo i numeri (errori numerici), brevi manu (elisioni, aferesi ed omissioni), generone (mancati accordi di genere e/o numero), brave new word (neologismi involontari, significati creativi), il corner delle muse (voli sintattico-pindarici), certo, come no (assurdità semantiche), ze veri best-ia (capolavori multidisciplinari).
GENERONE
Tato e Tata int'o scantinato
(...) ambientato in un scantinato, affronta una tematica familiare difficile e ossessionante vissuta a tre, ed è interpretata (...)
BRAVE NEW WORD
un successone
(...) hanno iniziato da subito a riscuotere grande successo di pubblico grazie alle loro esibizioni infuocate nel nord di Londra. L'arma vincente della band è stata fin dal principio la capacità di creare ad ogni apparizione sul palco, un vero e proprio show che lasciava a bocca asciutta i presenti.
IL CORNER DELLE MUSE
e adesso audimi
Il commissario straordinario e' stato audito a Palazzo Madama (...)
CERTO, COME NO
mì, quant'è lunga l'isola...
(...) inizierà la cena che darà la possibilità di degustare i piatti tipici della tradizione cubana. Il menù propone Asado Argentino (...)
Rubricaprina domande: quando la curiosità bruca
Quarta puntata
Domande che non valgono i pixel su cui appaiono. Braccia da raccogliere a terra poiché rubate all'agricoltura. Bocche della verità che fanno le pernacchie. Schegge rimbalzate sulla superficie smaltata delle cose, nella speranza di scalfirla con un sorriso. S'accettano suggerimenti ed omaggi, si schivano gli ortaggi. Grazie.
dubbio alimentare
Il fast food all'interno del gerontocomio si chiama l'Ospizzico?
Rubricaprina inglese: i veri falsi amici
Quarta puntata
Tutti conoscono i falsi amici, parole od espressioni straniere che paiono la traduzione d'un equivalente italiano ma vogliono dire tutt'altro. Un esempio inglese classico è eventually, che non significa eventualmente bensì infine. Pochi invece conoscono i veri falsi amici, espressioni idio-caprine che sembrano proprio... ma... sì: vogliono proprio dire quella cazzata lì. Ve ne proponiamo un cospicuo campionario, diviso per parti del discorso (pronomi, avverbi, proposizioni, ecc.). Ci auguriamo di integrarlo col contributo dei nostri colti lettori.
avverbio how
How before
Quanto prima
verbi
Making mind room
Fare mente locale
sostantivo nothing
Nothing of what
Niente di che
Rubricaprina poesia: la rete vista dai sommi
Quarta puntata
Brucando brucando, la capra ha scovato i migliori versi dedicati alla Rete.
Ve li proponiamo coi nick che gli autori hanno scelto per questi tempi cillàut aìtek: a voi scoprire di chi si tratta.
È consentito chiedere l'aiutino nei commenti, ma uno lo diamo subito: i Master of Ceremony caprini sono in prevalenza italiani.
Sempre caro mi fu questo portale
e questo forum che dà tanti spunti
senza moderatore che li esclude
Earl Jack MC
Ei fu, siccome immobile
dato il login mancato
Don Lisander MC
Questa imbarcazione,
ch'ebbe un rispettabile
passato come nave di linea,
è oggi il tender del nuovo
agile scafo del nostromo
e rimorchia in porto
postaccioni di gran stazza
- pesi e ponzati assai -
ma ogni tanto, vivaddio,
anche brevi e spensierati.
La capra di mare
fu avvistata anche
su questi storici legni:

"nulla die sine link"
Frootle
Malvino
haramlik
struzzo.tv
sottosopra
Jason Kottke
.commEurope
One More Blog
Placida Signora
terza di copertina
Cloridrato di Sviluppina
come diventare il mio cane
Acidosignore
base camp
Boing Boing
Bombay
Escualotis
Fantastici Quattro
giovani tromboni
HatingLine
Hotel Messico
la cuccia
la finestra sul porcile
LorenzoC
Masayume
no news good news
Séverine
Shangri-la
sociopatica
sottorete
Special Guest
Supergiovane
WildSide
x§°nalità c°nfu§a
Zeta Vu
Zeus Blog
italieni
10x10
Cursor
noluogo
ecoblog
La Voce
slashdot
fai notizia
wikinews
Left Wing
what's up
Sky Tg 24
Articolo 21
Attivissimo
San Libero
raccapriccio
buiobuione
Zeus News
LibMagazine
Apogeonline
The Register
BlogGoverno
Benetton Talk
Nova Magazine
Punto Informatico
Decidiamo Insieme
The Morning News
CIA World Factbook
Pare che in Portogallo
vestirsi di lana caprina
sia molto chic:
lana-caprina.blogspot.com
lanacaprina.blog.com
I canali collegano i mari
interni al grande oceano.
Questo tagroll è roba
vostra. Scoprite porti
utili, segnalatene,
criticatene
la classificazione,
aiutandoci a migliorarla.
[nikink at fastwebnet.it]